5 2
МОРЕ ЗОВЕТ. ПОВѢСТЬ.
о нашей тяжелой жизни на „Нептунѣ", не упуская ни одной
мелочи.
— Это ужасно, что вам приходится выносить!—слушая меня,
восклицает по временам Амелія, и лицо ея становится все пе
чальнѣе, будя во мнѣ доброе чувство^к ней.— Бѣдный мой брат!..
Гаснет закат, меркнет море, словно линяя, на небѣ робко
загораются звѣзды.
Амелія снимает с своей груди букет, выбирает лучшую розу
и подает ее мнѣ, говоря:
— От всего сердца.
— Такого-же яркаго, как этот цвѣток,—добавляю я, прини
мая подарок.
Амелія свѣтло улыбается.
— По описанію Билла я думала, что вы совсѣм погибли.
— Нѣт, я еще поживу.
— Очень рада за вас.
Помолчав, она говорит, играя оставшимися у нея розами:
— О, если-бы только письмо от Билла пришло на три дня
раньше...
— То?—спрашиваю я.
— Ничего... Жизнь моя могла-бы сложиться по другому...
Послѣднія ея слова, скрытый смысл которых для меня ясен,
освѣжают истосковавшуюся душу, вливая в нее бодрость и вѣру
в себя, слегка опьяняя голову.
Кругом безлюдье и тишина. В морѣ загораются огни рыба
чьих лодок, вспыхивает маяк, посылая радость возвращающимся
морякам, привѣтно извѣщая их о близости земли. Весь город
залит мерцающими огнями, а над ним, раздвинув тьму, висит
матовый отсвѣт.
Амелія становится веселѣе, играя своим тѣлом, сочный голос
ея вздрагивает. Разсказывая мнѣ что-то о театрѣ и своей по
другѣ, она смѣется и серебряная трель ея смѣха удивительно
гармонирует с тихими всплесками волн.
— Брат мой увѣрен, что я уже вышла замуж за вас. Он
вас очень хвалит. Жаль, что я не захватила с собой письма: в
нем вы прочитали-бы о себѣ цѣлую повѣсть. Между прочим, он
сообщает, что когда вы лежали в обморокѣ, то, будто-бы, произ
носили мое имя, называли меня колокольчиком серебряным,
звѣздой незакатной... Правда это?..