А. Н О В И К О В - П Р И Б О Й
:ібэ
— Если бы мы еще миль на пятнадцать находились
позади, этот корабль обязательно увидел бы нас.
— Да, мог бы нас подобрать. И понеслись бы мы с
ним опять в Южную Америку.
—• И там встретились бы с нашим шанхаером. Хочет
ся испробовать крепость его черепа.
Кое-кто еще пытался шутить, улыбаться, но уже! в каж
дой паре глаз все заметнее отражалось беспокойство.
— Если так будет продолжаться, мы не встретимся
ни с одним кораблем.
— Тогда придется целую неделю плыть.
— А разве выдержим мы неделю при такой жаре?
Из всех людей, находившихся на шлюпке № 1, только
один человек был совершеннно спокоен: это—штурман
Сайменс. Его поблекшее лицо с потускневшими глазами
ничего не выражало: ни горя, ни радости, ни досады, ни
восторга. Предоставляя управлять рулем третьему штур
ману или боцману, он сам сидел без дела, сложив руки
на коленях, и только по временам бросал взгляд на
шлюпочный компас—верно ли держат курс. Белый ко
стюм на нем предохранял его от жары. В полдень он
вытащил из-под сиденья кормы хронометр в футляре из
красного дерева, секстант и книги с таблицами. В отли
чие от других штурманов, ему ничего не стоило во-время
и правильно взять высоту солнца, чтобы потом, сделав
нужные вычисления, определить,
на
какой широте и на
какой долготе в данный момент находится шлюпка.
Лицо его на короткое время ожило, но скоро оно опять
потускнело, как только все
с б о и
приборы и книги он
убрал на место. Нахлобучив фуражку с большим козырь
ком поглубже
на
голову, он принял более удобную по
зу на корме и долго оставался так почти без движения,
равнодушно поглядывая на онемевший океан и на своих
подчиненных. Его как будтоі ничто не интересовало.
Такое безразличие ко всему вызывало у матросов сме