^Сосѣда подозвать, мигнувши глазомъ,
Похвастаться, что онъ почтенъ заказомъ
Правительства, что это для него,
Гробовщика, пріятнѣе всего —
Уже съ утра визжалъ его подпилокъ,
Съ утра стучалъ онъ молотомъ своимъ,
Такъ къ вечеру не мало онъ носилокъ
Сколачивалъ и былъ неутомимъ.
Но гробовщикъ, ни за какую цѣну,
Ни для какого въ свѣтѣ мертвеца,
Не сталъ бы дѣлать гроба. — За измѣну
Великую почелъ бы....
Вотъ жильца
Увидѣлъ онъ, подъ зонтомъ, въ сѣрой блузѣ,
И кличетъ: „Гей! зайдите о французѣ
Потолковать. — Что стали говорить
Газеты?! — О! О! надо намъ спѣшить
Съ носилками. А что сказалъ Мацинн
Съ трибуны — вы читали? — Я читалъ....
Божественно!... Э!... никакой Рубини
Такъ не споётъ!... Я губы измаралъ
Печатными чернилами, цѣлуя
Газету — всю её изцѣловалъ,—
И знаете-ли, что вамъ доложу я,
Синьоръ Иллючи! Я всю ночь не спалъ—
Всё думалъ: для чего имъ нужно папство, —
Когда оно и намъ не нужно! Рабство
Проклятое и больше ничего! “
- 55 —