Page 172 - Почему наши села так называются... Том 11. Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Э, Ю, Я
P. 172

проезд имени Шевцовой Л. Г. 1-й в г. Рязань
                   Смотри: улица имени Шевцовой Л. Г. в г. Рязань.

                   улица имени Шевченко Т. Г. в г. Рязань
                   «Шевченко Тарас Григорьевич (1814–61), украинский поэт, художник, революционный
                  демократ, основоположник новой украинской литературы и национального литературно-
                  го языка. Родился в семье крепостного крестьянина. В 1838 г. выкуплен у помещика и
                  поступил в Петербургскую Академию Художеств. Был связан с петрашевцами. В 1847 г.
                  за  участие  в  Кирилло-Мифодиевском  обществе  арестован  и  определён  рядовым  в
                  отдельный Оренбургский корпус. Вернувшись в 1858 г. в Петербург, сблизился с Н. Г.
                  Чернышевским  и  Н.  А.  Добролюбовым.  Сборник  стихов  «кобзарь»  (1840);  поэмы
                  «Катерина»  (1838),  «Гайдамаки»  (1841),  «Сон»  (1844),  «Наймичка»  (1845),  «Неофиты»
                  (1857), «Мария» (1859); пьеса «Назар Стодоля» (1843). Патриотическая поэзия Шевчен-
                  ко,  выразителя  интересов  трудового  украинского  крестьянства,  непримиримого  врага
                  самодержавия  и  крепостничества,  отличается  близостью  к  народному  творчеству,
                  глубоким  лиризмом.  Она  сыграла  значительную  роль  в  развитии  демократической
                  русской литературы и других литератур народов России. Живопись Шевченко положила
                  начало критическому реализму в украинском искусстве (картина «Катерина», 1842; серия
                  рисунков «Притча о блудном сыне», 1856–57). Акварельные пейзажи, психологические
                  портреты, офорты (серия «Живописная Украина», 1844)».
                           Советский  энциклопедический  словарь.  /  Главный  редактор  А.  М.  Прохоров.  2-е  издание.  –
                  М.: «Советская энциклопедия», 1983. – С. 1503.

                   с. Шевырляй, Шацкий р-н
                   «В мордовских языках лей, ляй – это «река, речка, овраг». Гидронимы, включающие в
                  свой состав данный формант, находят объяснение на мордовской языковой почве. Ср. в
                  Рязанской обл.: Лавлей, Милейка, Шевырляй.
                   Г. П. Смолицкая отмечает в бассейне р. Мокши реку с названием Чичерлейка».
                           Бабурин А. В., Никольский А. А. Чечеры. // Топонимический словарь Рязанской области / Под ре-
                  дакцией А. А. Никольского; РГПУ. – Рязань, 2002. – Вып. 2. – С. 103
                           Бабурин А. В., Никольский А. А. Чечеры. // Топонимический словарь Рязанской области / Под ре-
                  дакцией А. А. Никольского; РГПУ. – 2-е издание, переработанное и дополненное. – Рязань, 2004.
                           Бабурин А. В., Никольский А. А. Чечеры (происхождение названия). // Рязанская энциклопедия. /
                  Главный редактор В. Н. Федоткин. – Рязань: Александрия, 2002. – Т. 3. – С. 510
                           Топонимы Рязанской области: Учебное пособие. / А. А. Никольский, Л. А. Кононенко, И. Н. Хру-
                  сталев; Рязанский государственный университет им. С. А. Есенина. – Рязань, 2009. – С. 45
                           Смолицкая Г. П. Топонимия Рязанской области. // Рязанская энциклопедия. / Главный редактор В.
                  Н. Федоткин. – Рязань: Пресса, 2000. – Т. 2. – С. 527, 528
                           Панин Н. И. О древнемордовских границах по некоторым данным гидронимам. // Ученые записки
                  Рязанского государственного педагогического института. – Рязань, 1972. – Т. 114: Вопросы грамматики и
                  лексикологии русского языка. – С. 185–201
                   Чичера  –  ж. тул. орл. тмб. ряз. резкий, холодный осенний ветер с дождем, иногда со
                  снегом.
                           Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 1989. – Т. 4. – С. 609
                           Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. – М., 1984. – С. 618
                   Шевырляй – это искаженное «Шауляй»...
                           Бабурин А. Запись со слов жителя г. Шацка, Бакланова. Запись сделана 20 июня 1993 г.
                   Село расположено на р. Шепырчей (правый приток р. Шачи). В нескольких километрах
                  к югу, у с. Казачий Дюк, протекает р. Кашеляй (левый приток р. Чечеры, являющейся
                  правым притоком р. Шача).
                           Атлас Рязанской области. Масштаб 1:100000. – М.: Фирма «Арбалет», 2002. – Л. 89
                   Шевылять?  –  ярс.  ковырять,  ходить  вперевалку.  Шевырять  –  тмб.  кал.  ковырять,
                  копаться, рыться в чем, шевелить мешать, прерывать.
                           Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 1989. – Т. 4. – С. 626






                                                           170
   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177