НОВИКОВ-ПРИБОЙ А. С. СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ. Т. 6. СОЛЕНАЯ КУПЕЛЬ: РОМАН - page 151

СОЛЕНАЯ КУПЕЛЬ
147
— Луиджи!
В этот момент услышали истошные вопли, несущиеся
с судна. Это кричал, показавшись из-за фальшборта, поваренок, обескровленный, выпучивший глаза. С быстротою молнии он спустился по трапу и, вместо того чтобы
шагнуть на борт шлюпки, прыгнул прямо на головы
людей. Пока с ним возились, награждая его руганью и
шлепками, на трапе появился Чин-Ха. На шлюпке сразу
все притихли, испуганно подняв вверх головы. Перед
ними не был прежний китаец. На верхней площадке трапа
стоял голый живой труп, вращая воспаленными глазами.
Вырвавшись из полусумрака, он, вероятно, плохо видел,
ослепленный солнечным блеском. Все тело его было в
язвах, в багровых опухолях, в болячках, истекающих
сукровицей и гноем. Лицо превратилось в ужасную маску, покрытую серыми корками, красными рубцами, с проваливающимся носом, с распухшими губами. Он наполовину сгнил, но в нем все еще трепетала страдающая
жизнь, и она, словно с того света, подала гнусавый и
сиплый голос:
•— Вы куда?
Все промолчали, придавленные страшным зрелищем.
Лутатини, сидя на носу шлюпки, дрожал и не мог
оторвать глаз от этого зажиио разлагающегося чудовища.— Отваливай!—не своим голосом заорал сеньор Сай-
менс, когда китаец начал было спускаться вниз по
ступенькам трапа.
Шлюпка качнулась, отделяясь от трапа. Послышались
всплески воды. Кочегар Домбер слишком навалился на
весло: оно переломилось пополам. Первый штурман по
этому поводу разразился бранью. В такой момент это
подействовало на всех ободряюще, как хорошая музыка.
Расстояние между судном и шлюпкой увеличивалось.
Гребли торопливо. Все молчали. И только два гуся
10
*
1...,141,142,143,144,145,146,147,148,149,150 152,153,154,155,156,157,158,159,160,161,...216
Powered by FlippingBook