1 7 8
Паучекъ надулся; а комаръ:—«смотрите»,
Пропищалъ артисту, «какъ вы замарались,
«Точно въ неприличномъ мѣстѣ обрѣтались!»
Покраснѣлъ кузнечикъ: видитъ—паутина
Къ рукаву прилипла.
— «Экая скотина!»
Проворчалъ и—вытеръ. Бабочка ни слова
Не сказала, только выбрала другого
Въ танцахъ кавалера: кавалеръ крылатый
Былъ ея сосѣдки братецъ глуповатый.
— Правда ли, спросилъ онъ,—слухъ идетъ изъ нивы,
Будто бы въ маэстро страстно влюблены вы?
Будто бы кузнечикъ говорилъ, что хочетъ
Онъ на васъ жениться— и о томъ хлопочетъ?
— «Что вы говорите?» молвила Сильфида, —
«Мой женихъ—кузнечикъ! Какова обида!
«Кто такіе въ свѣтѣ распускаетъ слухи?
«Или эту глупость выдумали мухи?!»
— Нѣтъ, совсѣмъ не мухи-съ! Кто-то изъ оркестра
Говорилъ, что будто слышалъ отъ маэстро.
Фея надъ собою сдѣлала усилье,
Чтобъ не разсердиться—и, встряхнувши крылья,
Бросила холодный взглядъ на музыканта,