СОЛЕНАЯ КУПЕЛЬ
11
І:
Домбер потрогал пальцами на правом сабо ремни, на
чавшие обрываться, и ухмыльнулся:
— Придется починить. Да-с, так вот... Услышали мы
тут страшный взрыв. Весь остов нашего судна задрожал
и сейчас же закачался с борта на борт. На момент мельк
нула мысль—мы летим в воздухе, как на цеппелине
и сейчас же ухнем на морское дно. Кочегары уставились
на меня, а я—на них. Помню, я крикнул: «Ребята, оста
вайтесь на месте, а я сейчас узнаю, в чем дело». И по-
лаз наверх, минуя машинное отделение. Пока поднимался
по вертикальным трапам, сообразил, что это взорвалось
другое судно, а не наш «Редпертир». И только это я
выставил ногу из машинного кожуха, как затрещал пра
вый борт. Что-то огромное и черное лезло на палубу
и ломало ее. Я ухватился за железную раму выхода и
примерз к ней. В следующий момент разглядел форште
вень с двумя якорями. Это накатил на нас другой паро
ход,—может быть, в два раза больше нашего. Он, как?
острый клин, вонзился в «Редпертир», распорол ему
трюмы и почти разрезал пополам. С мостика, с бака, из
машинного отделения неслись отчаянные крики. По сто
ронам раздавались пушечные выстрелы. Лучи прожекто
ров кромсали ночь. И в этой кутерьме какое-то странное
чутье руководило мною. Я ухватился за якорь, подтя
нулся и забрался на чужой пароход,— на тот, что разнес
наше судно. Почему-то никуда не побежал, а уселся на
баке, словно для отдыха. Судно дало задний ход и с же
лезным скрежетом оторвалось от «Редпертира». Тот мо
ментально переломился на средине. Взмахнулись вверх
корма и нос, как будто хотели сложиться вместе, и под
вопли людей исчезли в пучине. Остальные пароходы
смешались в одну беспорядочную кучу, как перепуган
ное стадо животных. Кругом носились миноносцы, разы
скивая субмарины. И вот в стороне с ревом поднялся
огненный столб до самых звезд. Я уже после узнал, что