СОЛЕНАЯ КУПЕЛЬ
103
— О, тогда пойдемте со мною! Вам представится кар
тина, какую вы не видели и не увидите ни в одном
кинематографе.
Когда они спустились в кубрик, Лутатини обалдело
остановился. Правда, он ничего особенного не увидел,
кроме спущенных с верхних коек одеял, заменяющих
собою занавеси для нижних коек. Занавеси эти колеба
лись, и за ними слышались поцелуи, женский смех, сла
дострастные стоны кочегаров. Пахнуло запахом портового
притона. Лутатини, перейдя через коридор, заглянул
в другую половину кубрика, где помещались матросы.
То же было и здесь. И даже на его койке размести
лась какая-то пара. Лутатини всего передернуло, словно
он хватил неумеренную дозу отвратительной горечи.
Бледный от потрясения, он двинулся было вперед, на
мереваясь сорвать одеяло и стащить за ноги со своей
койки непрошенных гостей, но его во-время ухватил
за руку Карнер и, отводя к выходу, прошептал на
ухо:
— Что вы делаете! Вас убьют. Вы— младенец. Вы еще
не знаете, что люди осатанели сейчас. Совсем другое
увидите завтра: моряки будут тихие и смирные, как
агнцы. Если начальство начнет из них маты плести—
и то они не будут протестовать.
Поднявшись на палубу, Лутатини удивленно пробор
мотал:
— Что же это такое творится?
— Так, брат, наша жизнь устроена. Удивительная гар
мония! День и ночь мы должны славить наших воротил
земных и небесных.
Лутатини круто повернулся и, сверкнув черными гла
зами, раздраженно спросил:
— Да вы кто такой? Святой обличитель или дьявол,
разлагающий души людей?
Карнер спокойно ответил: