СОЛЕНАЯ КУПЕЛЬ
17
А когда вбежал, как очумелый, чернокожий человек,
капитан, показывая на свои кулаки, прогремел:
— Я боюсь за них: они могут раздробить человече
ский череп. Стюард, покажи этому джентльмену выход.
— Есть, сэр!
Лутатини съежился, словно от холода. На бледном
лице туго изогнулись черные брови. Он почувствовал
на себе тяжелую руку, ухватившую его сзади за ворот
костюма. На мгновение в зеркалах увидел свою жалкую
■фигуру и того чернокожего великана, который бесцере
монно тащил его, как, вероятно, таскает сам дьявол
грешные души в ад. А когда очутился за дверью, а по
том—за другой, получил поочередно два удара: один—
между плеч, а другой—ниже поясницы. Он полетел вдоль
палубы, неуклюже кувыркаясь. И не сознавал, сам ли
ударился обо что-нибудь твердое, или его ударили по го
лове. Боли не было, но он был оглушен. Поднялся он
не сразу. Он пошел по палубе, пошатываясь и дико ози
раясь, словно ища себе защиты.
— Пресвятая дева Мария, что со мною делают?—про
стонал Лутатини, хватаясь за планшир фальшборта.
Свистело в ушах. И не волны, а злые духи, наряжен
ные в белые плащи, с гулом и шипением вкатывались
на палубу. Не то море, бушуя, поднималось вверх, не то
грязные тучи, клубясь, обрушивались вниз.
Лутатини инстинктивно потянулся в кубрик. Пучились
налившиеся жутью черные глаза. Вдруг нос парохода
погрузился в море. Лутатини остановился. В следующий
момент по ногам ударила волна, свалила его. Он сразу
задохнулся, словно ему перехватили горло. Опомнившись,
он кое-как добрался до входа в кубрик. Судно рвану
лось,—он вскрикнул и покатился вниз по трапу.
Над ним склонялись лица матросов, смеялись. Слова
ях едва доходили до сознания.
2 А. Новиков-Прибой, т. VI.