Page 154 - Святитель Феофан и книги
P. 154
св. Златоуста, и разрешив ему набирать и другие подобные моли-
товки из Псалмов…» (т. 5, с. 198—199).
596. «Все наши 7 дневных служб переложите на молитву Ии-
сусову с поклонами. Образчик для сего возьмите — в следованной
псалтири, — в конце очертания правил на каждый день — келей-
ных...» (т. 6, с. 169).
597. «Да ведает, что молитва истинно духовная прививается
благодатию. Пусть прочтет в „Добротолюбии“ сказание о Максиме
Капсокаливите и ему подражает. Два года молился от души, не
употребляя ничего особенного… и получил искомое в одно мгно-
вение» (т. 6, с. 175).
598. «О художественном делании молитвы Иисусовой речь на-
чалась с Григория Синаита в 13 и после — веке» (т. 7, с. 86—87).
599. «Об умной молитве… Хорошо бы писать; да сил недостает.
Это надо мужу молитвеннику сделать. Вот преосвященный Игна-
тий писал. Пусть удовольствуются этим… А оптинский Макарий
в одном письме очень не благоволительно отнесся… к тем, кои
цепляются за это дело с вычурными приемами» (т. 7, с. 96—97).
600. «Об усопшем больше молитесь. Ему паче всего теперь
нужна молитва… Просите книжку… Какую? Вспомнил, что у меня
есть одна книжка — маленькая преосв. Гермогена… Это он сам
себя утешал по смерти жены своей. Посылаю ее» (т. 8, с. 103—104).
601. «Читайте книги все о молитве, — и размышляйте о ней»
(т. 8, с. 195).
О богослужебных книгах, акафистах и проповеди
602. «Такой большой юбилей [900-летие Крещения Руси], и
что же в ознаменование его готовится? Жизнь св. Владимира и
акафист ему с картинками. И то и другое хорошо: только не со-
ответствует великости торжества. Тут надо что-нибудь на всю
церковную жизнь влияющее сделать. И есть вещь такого именно
свойства, и вещь крайне нужная. Разумею — новый, упрощен-
ный и уясненный перевод церковных богослужебных книг. Наши
богослужебные песнопения все назидательны, глубокомысленны
и возвышенны. В них вся наука богословская и все нравоучение
христианское и все утешения и все устрашения… А между тем
большая часть из сих песнопений непонятны совсем. А это лиша-
ет наши церковные книги плода, который они могли бы произво-
дить и не дает им послужить тем целям, для коих они назначены
и имеются. Вследствие чего новый перевод книг богослужебных
неотложно необходим. Ныне, завтра, надо же к нему приступить…
а к юбилею приготовят одну какую книгу, например — Осмиглас-
ник — Октоих. Перевесть не на русский, а на славянский язык.
154

