СОЛ Е НАЯ К У П Е Л Ь
69
не стоило согласиться; с любым мнением, лишь бы только
ни с кем не спорить. Но иногда! он удивлял собеседников
своими взглядами на войну:
— Я не понимаю, зачем это люди дерутся? Идут друг
против друга целыми нациями. Глупейшая скотина—и та
не прибегает к такому способу разрешать недоразумения.
Мы можем наібілюдать среди них лишь в отдельных слу
чаях драку. Но ни я и никто из вас не видели, чтобы
целое стадо свиней, баранов, быков пошло против дру
гого однородного стада. Нет этого даже и среди диких
животных. Если и бывает схватка одиночек, то больше
всего из-за обладания самкой. А культурное человече
ство, достигшее таких высот умственного развития, ка
жется, помешалось на кровопролитии.
В
чем тут суть
дела?
Сайменс одобрительно похлопывал его по плечу.
— Это очень интересно, сеньор Сотильо. Продолжайте
дальше.
Чиф саім же отвечал на поставленный им вопрос:
— Все это, мне кажется, происходит оттого, что среди
животных нет ни царей, ни королей, ни парламентов.
Заведи они у себя правительства и высокие учре
ждения, так сейчас же и у них начнется всеобщая пота
совка1. Хорошим примером тому могут служить муравьи.
В каждой муравьиной кучке, которая представляет собою
отдельное государство, есть царица. Этого достаточно,
чтобы они повторяли ту же глупость, какую проделывает
теперь человечество'. У них также государство сражается
с другим государством, также убивают своих противни
ков. Сходство с человечесітвом идет еще даільше: муравьи
ное государство своих пленников превращает в рабов...
Однажды старший штурман спросил:
— Откуда это у вас, сеньор Сотильо, такие анархи ческие взгляды?
Ниф испуганно посмотрел на Сайменса.