А. НОВИКОВ-ПРИБОЙ,
35
— Прощай, Джим!—отвѣчаем мы разом.—Прилетай к нам
чайкой!
— Хорошо!
Тихо закатывается солнце, вся равнина моря в оранжевых
тонах.
Старый Джим, повернувшись к рубкѣ, громко кричит:
— Капитан!
Услышав зов, капитан важно выходит из рубки на мостик,
но увидѣв Джима, отворачивается.
— До скораго свиданія на днѣ моря!..
С послѣдними словами старик, вскочив на борт, бросается в
воду вниз Головою.
— О, рѣшительно!—замотав кудрявой головою, говорит Блек-
ман и убѣгает вниз, а за ним удаляются и всѣ остальные.
— Т ак умирает англійскій моряк!--не без гордости бросает
на ходу Шелло.
Оставшись на палубѣ, я еще нѣкоторое время с грустью
смотрю за корму, на то мѣсто, гдѣ только что скрылся человѣк,
провалившись в темную бездну вод. Ничего не замѣтно, кромѣ
игриво бѣгущих волн, позолоченных закатом, как будто никогда
и не существовало Джима,.этого славнаго и храбраго моряка,
ѴТІ.
Второй день пошел, как мы оставили Алжир, гдѣ почти
треть команды разбѣжалась и была замѣнена новыми матроса
ми, второй день все ухудшается погода, выматывая из нас силы.
Смѣнившись с вахты, мы сидим в своем кубрикѣ за общим
столОм, пьем абсент, которым запаслись на берегу, и ѣдим мяс
ные консервы, ругая повара, что он не приготовил нам горя
чей пищи. Всѣ мы чувствуем усталость, провозившись долго с
уборкой брамселей и бом-брамселей, и только винные пары,
распаляя кровь, начинают придавать нам бодрость.
— Братья! Черти смоленые! — ухмыляясь восклицает один
из матросов.—Сказано—це собирайте себѣ сокровищ на землѣ...
— И вы , будете пролетаріями, такими-же бездомными, как
морской в ѣ т е р ,--добавляет Шелло.
Всѣ смѣются.
— Почтим память нашего товарища Джима,—взяв в руки
кружку с абсентом, предлагаю и присутствующим.
— Правильны—откликаются голоса.
3*