СОЛЕНАЯ КУПЕЛЬ
99
Сейчас же за нею с зеленью тропических растений чередо
вались дома под рыжей черепицей крыш, с фасадами,
окрашенными в самые разнообразные цвета—белые, си
ние, желтые, розовые. Весь берег, залитый знойными
лучами, был похож на яркую мозаику.
Лутатини взглянул на истуканного полисмена.
— Отсюда можно будет послать телеграмму в Буэнос-
Айрес?
Полисмен пошевелился, но не произнес ни одного
слова. Лутатини пробовал заговорить с ним по-итальян
ски, по-французски, по-английски. И опять не достиг
результата. Блюститель порядка только подозрительно
косился на него и отрицательно качал головою, словно’
лишился голоса.
— Португальская говядина!—выругался Лутатини и по
шел от него прочь.
Он достал у одного машиниста конверт и бумагу и,
спустившись в кубрик, принялся на скорую руку стро
чить письмо. По окончании погрузки угля пустили в дело
помпы. Засверкали на солнце струи воды. Не прошло
и получаса, как все судно было вымыто. На него, с раз
решения старшего штурмана, полезли торговки—негри
тянки и мулатки. Палуба огласилась веселым разноголо
сым шумом. Коверкая английские слова, женщины бесце
ремонно хватали матросов за платье и, показывая на
свои корзины, предлагали фрукты: золотистые апельси
ны, душистые бананы, янтарно-желтые и липкие, как мед,
сушеные финики, кокосовые орехи в бурых волокнах.
Каждый из экипажа не только сейчас же уничтожал
фрукты, но и покупал их про запас. Незаметно для
администрации некоторые матросы добывали от торговок
пальмовое вино.
Лутатини долго присматривался к женщинам. Взгляд
его остановился на одной мулатке. С удлиненным лицом
кофейного цвета, с большими блестяще-черными глазами.
7*