126
А. Н О В И К О В - П Р И Б О Й
северной широте находится в данный момент „Орион1**
с какой скоростью идет судно, и курс его. Для верности
Викмонд еще раз повторил эти сведения.
В скором времени в телефонную раковину он услышал
ответ:
— Ясно вижу.
Кончено. Сбросив наушники, он спрятал в карман кло
чок бумаги и удовлетворенно откинулся на спинку стула.
Чувство мести, таившееся в душе, превращалось в реаль
ность.
Снаружи раздался условный стук.
Викмонд вскочил.
— Вы что здесь торчите?—послышался голос.
— Скучно мне, господин офицер,—ответил Лутатини.
— Идите спать.
Викмонд предупредительно распахнул дверь и, не до
жидаясь вопросов от входящего второго штурмана, пока
зал на журнал, в котором заранее написал вымышленные
телеграммы.
— Вот извольте посмотреть, что проделывают эти
изверги—немцы.
Голова его была выставлена вперед, шея напряглась,
словно он поднял на плечи непомерную тяжесть. Лицо
стало лживо неподвижным. Холодными немигающими гла
зами, как будто гипнотизируя, уставился на штурмана.
А тот, сбитый с толку, нагнулся над журналом. В теле
граммах говорилось о гибели угольщика „Эдвинс“, а по
том о погружающемся в воду транспорте „Хильдтон“ ,
шедшем из Америки с мясом. При этом указывалось
местонахождение этих судов. Впрочем, достаточно было
увидеть три буквы: S.O .S., чтобы выйти из душевного
равновесия.
— Душегубы! Они и нас могут так потопить!—вы
крикнул штурман.
Викмонд, глядя в глаза штурмана, подхватил: