С О Л Е Н А Я К У П Е Л Ь
123
Я не знаю, как выразить вам свою бесконечную благо
дарность...
Лутатики со слезами порывисто обнял радиста и поце
ловал его в колючую щеку.
Когда он, оставив свой домашний адрес, ушел, Викмонд
сухо сказал:
— Ничего... не стошнит... Ради тебя, значит, можно
совершить и преступление?.. Спасибо за разрешение...
На вахту вступила следующая смена.
Викмонд вышел из рубки, огляделся. В лицо повеяло
приятной прохладой ночи. Под ровным светом тропи
ческих звезд чуть-чуть поблескивал океан, похожий на
черный отшлифованный мрамор. Кругом было тихо, без
мятежно. В мягких туфлях, тихо шагая, радист при
близился к капитанским владениям и, заглядывая в ил
люминаторы, прислушался. Ни звука. Удовлетворенный
тем, что „старик", повидимому, спал, он поднялся на
мостик. Со вторым штурманом встретился по-приятельски,
поговорил о женщинах, что тому очень нравилось, и ми
нут через десять вернулся к себе с нужными све
дениями. Взгляд его, озирая радиорубку, остановился
кй двух иллюминаторах—они были плотно задернуты
суконными занавесками.
Он уселся на стул за рабочий стол и набросил на го
лову телефонные наушники.
Десятка два станций, больших и малых, перебивая друг
друга, зазвенели в темноте ночи. Где-то далеко рожда
лись едва уловимые звуки. Загадочная тьма заговорчески
шепталась...
— Ничего... Кажется, благополучно...
На стук в дверь Викмонд выглянул из рубки.
— Ага! Пришли? Помните, сеньор Лутатини, о нашем
условии ?
— Будьте, спокойны,..