многие из них были бы в замешательстве, если бы их застали
за чтением написанного Бербанком или о Бербанке». 1
Конечно, для кастовых представителей метафизики в био
логии проверка данных, добытых Бербанком, была чревата не
приятными для них последствиями. Ведь объективная про
верка неизбежно подтвердила бы правоту дарвинистских уста
новок Бербанка. Гораздо проще было голословно отрицать
достижения Бербанка и возводить на него клевету: Бербанк,
дескать, не создал свои новые сливовые деревья, а просто-
напросто «вывез их непосредственно из Японии», не создал
белоснежную ромашку, .а где-то ее тайком раздобыл. Еще один
из первых корифеев мендельянства, мутационист. де Фриз,
трижды пользовавшийся гостеприимством Бербанка, лжесви
детельствовал: Бербанк не вывел небывалую ранее бескосточ
ковую культурную сливу, а раздобыл ее где-то во Франции.1 2
Инсинуации от «науки» усердно подогревались владель
цами промышленных питомников. Для них Бербанк был вдвойне
неуместен: и как человек, своими новыми сортами подрываю
щий их «бизнес», и как ученый, труды которого угрожали
ханжеству и суевериям. Ведь Бербанк противопоставил «дес
нице господней» свой собственный труд, создающий новые
формы растений! Долларовые демократы и бизнесмены из
конгресса усердно затирали всякие благие начинания Бер
банка. Их меньше всего трогало, что, например, бербанковский
кактус без колючек мог бы послужить великолепной кормовой
базой в безводных, пустынных местах. Бесколючий кактус ко
лол им глаза, как документ теории развития — этого было
достаточно, чтобы провозгласить его вредность. Гоуард пове
ствует, что «когда его (Бербанка) друзья пытались убедить
конгресс выделить большой кусок пустынной земли на юго-
западе страны для доказательства кормовой ценности какту
сов без колючек — план этот был отвергнут».
Таковы нравы у конгрессменов «свободной» Америки...
Несмотря на всяческие препоны и рогатки, дарвинист Бер
банк творил новые формы растений. И на склоне лет, так же
как и Мичурин, Бербанк мог, указывая на свои чудесные тво
рения, сказать: вот мои труды, вот мои зеленые детища, вот
мои создания!
Белоснежная и двурядно-лучистая ромашка Бербанка и
Фиалковая лилия Мичурина; бербанковский кактус, лишенный
своих исконных свойств — колючек, — и мичуринская рябина,
1 Howard, W. L. Luther Burbank — A victim of hero worship. Chro
nica Botanica, 1945/6, v 9, № 5—6.
2 Гуго д е Фриз. Племенное растениеводство (сортоводство). 1910.
См. об этом также в моей статье «Великий дарвинист», приложен
ной к переводу книги Лютера Бербанка и Вильбура Холла «Жатит
жизни», 2-е изд.,
М
оскеэ
,
1939.
121