Она вопросительно1 смотрит на меня, приподняв
одну бровь.
— Они напоминают мне цвет тропического моря,
когда на него смотришь вблизи...
Посмеявшись, она спрашивает:
— Вы иностранец?
— Да. А что?
— Вы по-английски говорите не совсем хорошо.
— Надеюсь, не хуже, чем вы по-русски.
Начинается та игра, от которой без вина хмелеет
голова, а вокруг все становится еще светлее, еще красочнее. — Догоните меня, мисс!— говорю я и начинаю
плыть, насколько хватает сил, не касаясь руками
воды. Пробует, но убедившись, что не может поспеть за
мною, она хмурит свои дугообразные брови.
— Хотите—я вас на буксир возьму? остановившись, смеюсь я.
— Я в вашей помощи не нуждаюсь!—вдруг обрывает меня и, повернувшись, уплывает в другую
сторону. Я смотрю ей в след, недоумевая, с досадой на
самого себя, а потом чужим, но властным голосом,
словно кто-то посторонний за меня это делает, кричу:
— Завтра, мисс, в„.это-же время я опять буду
здесь! Она не ответила, цо и на второй, и на третий
день приплывала на то-же место и, встречаясь со
мною, как давняя приятельница; весело смеялась, точно между нами ничего не произошло. Мы окончательно познакомились, сообщив друг другу свои адреса. Не
99