— Но всё равно я никому не дам тебя в оби
ду. Посмотреть бы, что из тебя получится. Пока,
Захар, размышляй. Дай мне отрывной календарь.
На втором листке он обыкновенно засыпает.
Из манежа повалили матросы. Время моей гу
лянки истекало. Я распрощался с Псалтырёвым
и спешно зашагал в экипаж, чтобы не остаться
«нетчиком».
XV II
Псалтыре® был арестован при странных обстоя
тельствах. Во всех экипажах среди офицеров и
матросов много было разговоров вокруг этого
события. Одни уверяли, что он отравил своего
барина, чтобы ограбить его, другие отрицали это
и выдвигали другое соображение, — он просто с
ума сошёл, Находились и такие, по мнению кото
рых он будто хотел офицерским чкортиком пере
резать всё экипажное (начальство. І^екоторые при
мешивали здесь политику. Словом, произошёл
какой-то загадочный случай, всколыхнувший моря
ков. Судьба друга меня очень беспокоила. Но тол
ком я не знал, в
Чём
дело, не знал до тех пор,
пока он сам, освобождённый уж е из «под ареста,
не рассказал мне об этом, сидя у меня на койке.
—* Вот, друг, какие дела в жизни бывают. Пра
вильно говорится в народе: «От сумы да от
тюрьмы не отказывайся». И я чуть за решётку не
угодил. А вышло это так. Вечером, как и раньше
это бывало, накрыл я стол, приготовил выпивку
и закуски, а потом сам нарядйлся в мундир своего
барина. Уселись мы на стулья друг против дру
га. У нас обоих на плечах красовались золотые
эполеты, как будто мы только что вернулись с
парада. Лезвии*’на этот раз был настроен мрачно,
словно он предчувствовал что-то недоброе. Сна
167