75
....... ". . .
................................. ......: -~г . . ---- =
и даже -пленный капитан стараются раскачать лодку,
с остервенением бросаются от одного борта к другому.
— На левый ... На правый ...— командует старший
офицер.
Но лодка ни с места, точно кто держит ее зубами.
Снова отчаяние леденит кровь.
Решено прибегнуть к последнему средству: выпустить
мину. Если и это не поможет, „Мурена" станет для нас
вечным гробом.
— Электро-моторы — полный н а з а д !— командует ко
мандир.
Мина шарахнулась вперед.
„Мурена" дернулась, как живая, и стремительно,
словно сама обрадовалась, что удалось оторваться от
морского дна, понеслась вверх.
Миноносец в это время находился очень далеко. Он
нас даже и не заметил. Мы успели опять погрузиться и
пошли на глубине тридцати-сорока футов. Двигались без
перископов. Только ночью поднялись на поверхность моря.
Телеграфист Зобов по радио бросил в пространство
весть о „Мурене".
Жаром дышит небо.
„Мурена" вспахивает гладкую поверхность моря и
несется к родным берегам.
Мы сидим на верхней палубе. Солнце обливает нас
зноем. Измученная душа отдыхает, наполненная голубым
светом. Никому не хочется вспоминать о том, что не
давно пережито. Пусть оно никогда больше не повторится.
Залейкин играет и поет. Его двухрядка растягивается
во всю ширину рук. В голубом просторе красочно-наряд
ными мотыльками кружатся и вьются звуки гармошки,
а среди нйх жар-птицей реет звонкий тенор певца.
ПОДВОДНИКИ