- 97
Язык у него вытянулся, мотается... Он смотрит на
меня и машет рукой. Кричит так, как будто блеет:
а-а-а-а... а-а-а-а... Одна страхота. У меня ижно волосы стали дыбом, даром что я не пугливый человек.
— Шут возьми!—вырвалось у Матицына.
— Корабль наш в сущий ад превратился. Мне
пришло в голову, что у нас никого не осталось в
живых. Я выскочил на срез. Хотел было пробраться на верхнюю палубу. Зачем? И сам того не
знал. Но остановился. Гляжу и глазам не верю.
Верхние части броненосца разгромило еще хуже.
Мачты оказались изломанными, рангоут порван.
Шлюпки развалились. Задний верхний мостик опрокинулся. Дымовые трубы еле держались. В камбузе виднелись страшные дыры. Прямо одно безобразие. Как будто кто над кораблем пытки производил. Везде при этом пылал огонь. Швартовы,
пластыри, пеньковый трос, вельботы, дерево в
рубках, краска на бортах, наваленный на ростры
разный хлам и другие предметы — все это горело
так, как горит в деревне рига. Жара неимоверная.
Ижно захватывало дух. Броненосец наш стал похож
на большую плавающую сковороду, которую толь
ко что вытащили из печки. Из людей кого побило
а некоторые попрятались. Только на баке суетились
два человека. А вокруг корабля то-и-дело падают
бомбы. Разрываются. В море от них поднималось
столько брызг, словно оно кипело. Я побежал обратно. Думал, доложить кондуктору, что видел.
Но тут я наступил на что-то мягкое, поскользнулся
7
Морские рассказы.