С О Л Е Н А Я К У П Е Л Ь
99
церские капоты, раньше блестевшие белизной, потускне
ли—стаіли темносерыми.
Бухта представляла собою важную судоходную стан
цию. Кроме „Ориона" в ней стояли на якорях и другие
суда: штук пять местных парусников, легкий английский
крейсер, португальский миноносец и несколько торговых
транспортов с .повисшими над кормою флагами—фран
цузским, итальянским, мексиканским. Некоторые паро
ходы тоже грузились углем.
Лутатини стоял на баке без дела. Взгляд его тоскливо
был устремлен на остров. Там громадные вершины гор
в серо-коричневой окраске, в причудливых извилинах
и наклонах подпирали синюю чашу неба. А внизу, около
самой бухты, полукругом разбросался небольшой горо
док. Справа, на набережной, громоздились склады, кучи
угля, стопы ящиков, бочек, тюков. Налево шли европей
ские жилые здания и заканчивались жалкими лачугами
туземцев. Против центра города виднелась каменная
пристань для пассажирских пароходов. Здесь набереж
ная заросла двумя рядами высоких и стройных пальм.
Сейчас же за нею с зеленью тропических растений чере
довались дома под рыжей черепицей крыш, с фасадами,
окрашенными в самые разнообразные цвета—белые, си
ние, желтые, розовые. Весь берег, залитый знойными
лучами, был похож на яркую мозаику.
Лутатини взглянул на истуканного полисмена.
— Отсюда можно будет послать телеграмму в Буэнос-
Айрес?
Полисмен пошевелился, но не произнес ни одного
слова.
Лутатини пробовал заговорить с ним по-итальян
ски, по-французски, по-английски. И опять не достиг
результата. Блюститель порядка только подозрительно
косился на него и отрицательно качал головою, словно
лишился голоса1.-
7