С О Л Е Н А Я К У П Е Л Ь
103
— И после этого будто бы на том: свете им пред
стоят еще худшие муки? Вероятно, у одних будут вытя
гивать жилы, других заставят лизать раскаленно© желе
зо, третьих повесят за причинное место. Им, очевидно,
не избежать таких пыток в застенке: ведь они не испо
ведуют католической религии... Вот она, наивысшая
справедливость вашего бога!
Он рассыпался мелким злорадным смешком.
Лутатини досадливо отвернулся.
— Опятъ вы свое! Как мне надоело это выслушивать
от вас!
— Ничего, мы больше слушали вашу болтовню. Я толь
ко задам вам еще один вопрос: какую религию, сеньор
Лутатини, исповедывали бы вы, если бы родились на
этом диком острове, в семье негров?
Не дожидаясь ответа, он похлопал Лутатини по плечу
и промолвил уже ласково:
— Не сердитесь, друг. Это у меня таік... сорвалось с
языка. Лучше скажите: не были вы сейчас в кубрике?
— Нет.
— О, тогда пойдемте со мною! Вам представится кар
тина, какую вы не видели и не увидите ни в одном
кинематографе.
Когда они спустились в кубрик, Лутатини обалдело
остановился. Правда, он ничего особенного не увидел,
кроме спущенных с верхних коек одеял, заменяющих
собою занавеси для нижних коек. Занавеси эти колеба
лись, и за ними слышались поцелуи, женский смех, сла
дострастные стоны кочегаров. Пахнуло запахом! портового
притона. Лутатини, перейдя через коридор, заглянул
в другую половину кубрика, где помещались матросы.
То же было и здесь. И даже на его койке размести
лась какая-то пара. Лутатини всего передернуло, словно
он хватил отвратительной горечи. Бледный от потря
сения, он двинулся было вперед, намереваясь сорвать