ЛОГУНОВ, ВАЛЕНТИН. В ПОДПОЛЬЕ БУХЕНВАЛЬДА - page 237

ший при разговоре переводчик магистрата залпом вы­
паливает несколько фамилий, бургомистр называет нам
адрес.
— Да, этот уже душой и телом служит новым хозяе­
вам,— констатирует Генрих, выходя из кабинета.
Поплутав по городку, мы находим нужный адрес, а
в сарае — замаскированную соломой машину, заправлен­
ную горючим, заводим, но выехать нам так и не удает­
ся. К воротам подлетает приземистый «виллис» с рос­
лыми солдатами и офицером в новенькой темно-зеленой
форме. На касках у солдат большие белые буквы «МР»,
в руках увесистые дубинки.
— Милитаре полицай — военная полиция, — шепчет
мне Генрих, когда нас бесцеремонно вталкивают в «вил­
лис».
За руль нашего «оппеля» садится солдат, и через не­
сколько минут мы в военной комендатуре.
Ознакомившись с моим документом, офицер зло хо­
хочет:
— Плевать я хотел на вашего Петера. Он не нашего
корпуса. Теперь вы мой! Мой, поняли? —и, свернув до­
кумент, сует его в карман своего кителя.
Едва Генрих успевает перевести сказанное, как офи­
цер коротко бросает:
— Взять!
— Отставить! — раздается сзади.
В дверях, опираясь на косяк, стоит очень высокий, с
плечами и шеей борца, человек в форме американского
солдата с каской на голове. Только два белых металли­
ческих прямоугольника на погонах свидетельствуют о
его офицерском звании.
По-видимому, он старший, так как задержавший нас
офицер, встав в официальную позу, что-то горячо дока­
зывает. Очень юное свежее лицо вошедшего постепенно
багровеет, синие глаза становятся серыми, злыми.
— Они мои гости, и я приглашаю их разделить со
мной мой завтрак.
Разговор идет, разумеется, по-английски, и я только
позже от Генриха узнаю его точный перевод, но по тону,
по мимике приблизительно понимаю его содержание. Рас­
пахнув дверь, наш новый знакомый делает рукой при­
глашающий жест.
16 В. Логунов
2 3 3
1...,227,228,229,230,231,232,233,234,235,236 238,239,240,241,242,243,244,245,246,247,...256
Powered by FlippingBook