ВЕСТНИК РЯЗАНСКОГО ГУБЕРНСКОГО ЗЕМСТВА : ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ИЗДАНИЕ РЯЗАНСКОГО ГУБЕРНСКОГО ЗЕМСТВА : ГОД ИЗДАНИЯ ПЯТЫЙ. 1916. № 1-7: ЯНВАРЬ - ИЮЛЬ. - page 436

26
ВЪСТНИКЪ
РЯЗАНОКАГО ГУБЕРНСКАГО
ЗЕМСТВА.
4.
^
почву
американскаго
изобрѣтенія.
Статья
озаглавлена
такъ:
Аме-
риканское
недоразумѣніе"
(см.
„Школа
и
Жизнь"
за
1915
г
6).
Вотъ
въ
сокращенномъ
видѣ
главныя
положѳнія
атоі
статьи:
„..„Пониманіе
печатнаго
произведенія
зависитъ
отъ
общаго
развитія
читающаго,
отъ
его
спеціальныхъ
знаній
и
отъ
степе-
ни
знанія
языка,
на
которомъ
онъ читаетъ это
произведете.
Ни
въ
какой
зависимости
отъ
метода
обученія
грамотѣ
это
„умѣніе
читать"
не
можетъ
находиться,
сколько
бы
поборники
американскаго
метода
и
другіе
новаторы
ни
увѣрялй
наоъ
въ
противномъ.
То
„умѣніе
читать",
которое
облегчается
или за-
трудняется
выборомъ
метода
обученія
грамотѣ,
есть
только
изу-
ченіе
системы
письма
даннаго
языка.
И
если система
письма
не
идеографическая,
какъ
въ
китайскомъ
и
отчасти
англійскомъ
языкѣ,
то
можно
изучить
систему
письма,
не
понимая
языка,
Грамотный
человѣкъ
можетъ
за
2
3
часа
достигнуть
бѣглаго
чтенія
по-итальянски,
по-польски
или
по-испански,
не
у
мѣя
чи-
тать"
(во
второмъ
смыслѣ)
.
не
только
книги,
но
ни
одной
фра-
зы
на
этомъ
языкѣ.
Мѳтодъ
обучѳнія
грамотѣ
вообще,
когда,
учащійся
неграмотенъ,
и
методъ
обученія
чтенію
на
одномъ
языкѣ
человѣка,
уже
умѣющаго
читать
на
другомъ,
потому
именно
и
будетъ
совершенно
различенъ,
что
въ
пѳрвомъ
слу-
чаѣ
надо
достигнуть
усвоѳнія
цѣльной
системы,
а
во
второыъ—
только
выяснить
различія
между
принципами
знакомой
системы
и
изучаемой.
...
)5
Въ
идеографической
сисгемѣ
письма,
напр.,
китайской,
знаки
ооотвѣтствуготъ
цѣлымъ
словамъ.
Ихъ
также
можно
чи-
тать
вслухъ,
какъ знаки
буквеннаго
и
силлабическаго
письма;
тѣмъ
не
менѣе
идеографическія
письмена
(часто
называемый
гіероглифами,
по
имени
ѳгипетскихъ
идеографическихъ
знаковъ;
символизуютъ
не
звукъ
слова,
а
понятіе,
этимъ
словомъ
выра-
жаемое...
^Ясно,
что
методъ
преподаванія
грамоты при
идеографп-
ческомъ
и
звуковомъ
письмѣ
должѳнъ
быть
различнымъ.
Хотя
ж
европеѳцъ
и
китаѳцъ
по
необходимости
прибѣгаютъ
къ
рѣта
при
обученіи
грамотѣ,
но
китаѳцъ
направляѳтъ
все
стараніе
къ
упрочѳнію
ассоці аціи
между зрительнымъ
образомъ
и
понятіѳмъ,
имъ
символизуемымъ,
а
европеецъ
старается,
чтобы у
ученика
укрѣпилась
ассоціація
между зрительнымъ
образомъ
и
звукоыъ,
имъ
символизуемымъ.
Когда
эти
ассоціаціи
составлен^
оѵ.задача
учителя
грамоты
окончена;
дальнѣйшимъ,
т.
е.
умѣніезь.со
сто-
1...,426,427,428,429,430,431,432,433,434,435 437,438,439,440,441,442,443,444,445,446,...748
Powered by FlippingBook